我滴生活日记

您现在的位置是:首页 > 美文摘抄 > 正文

美文摘抄

《赵氏孤儿》古老而现代,谈中国人的境界

admin2022-11-14美文摘抄422
  从原创音乐剧《犹太人在上海》到《白蛇惊变》,再到最近巡演中的音乐剧《赵氏孤儿》,徐俊的初衷没有改变。他相信音乐剧也会成为复兴传统文化的阵地。  音乐剧《赵氏孤儿》基于原剧作家纪君祥原作《赵氏孤儿

  从原创音乐剧《犹太人在上海》到《白蛇惊变》,再到最近巡演中的音乐剧《赵氏孤儿》,徐俊的初衷没有改变。 他相信音乐剧也会成为复兴传统文化的阵地。


  音乐剧《赵氏孤儿》基于原剧作家纪君祥原作《赵氏孤儿》,根据英国王室莎士比亚剧团詹姆斯芬顿的同名语言剧本。 这出戏有一种超越中外的基因,根植于东西方的文化语境,聚焦传统伦理价值和现代个人表达,诠释经典故事。


  从2021年5月至今,剧组由上海首演,行走全国20多个城市。 到本轮上海站结束时,将完成85场演出,为大江南北10多万名观众献上扎根老土壤、绽放新枝叶的音乐剧。


  徐俊认为,作为《赵氏孤儿》音乐剧的原著和导演,这部剧有我们的风骨、信仰和境界。 “已知的故事中充满了未知的可能性。 《赵氏孤儿》有历史,有现在,有未来”。


  《赵氏孤儿》舞台形象种子周游国内外


  在创作理念中,徐俊始终在探索如何构建中国音乐剧的“气质”与“特质”,并将这一探索贯穿于作品美学与舞台所呈现出的质感之中。


  徐俊告诉中青报中青网记者,大约七年前,他开始准备制作这部剧。


  早在1731年,经过传教士马若瑟的翻译,《赵氏孤儿》成为第一部传入西方的中国戏剧作品。 300年过去了,这种宝贵的文化交流仍在继续。


  “我认为《赵氏孤儿》是中国戏剧文学的高峰。 我们应该向那个表示敬意。 这么多艺术部门演过《赵氏孤儿》,但从来没有演过音乐剧,所以我希望有一天能以音乐剧的形式把《赵氏孤儿》搬上舞台。 ”。


  2017年夏天,徐俊在英国王室莎士比亚剧团交流期间,首次接触到由英国诗人詹姆斯芬顿改编的英文版戏剧《赵氏孤儿》。 这个版本在2012年英国上演时受到了广泛的赞扬。


  读完全书,徐俊深感际遇与怨恨,“诗人运用西方哲学的直观与反思,结合他擅长的诗歌,把读者的目光投向故事中那个没有灯光的角落”。


  “从那一刻起,音乐剧《赵氏孤儿》舞台形象的种子,在国内外旅行中,落在了我的心里。 ”经过三年多的准备和磨练,原创音乐剧《赵氏孤儿》登上了国内舞台。 在剧中,程婴、屠岸甲、赵氏孤儿等人揭下了符号,在正义与邪恶的斗争中,呈现出家与国、民与个人的纽带、意志与命运的抗争史诗,激荡着人性最深沉的崇高与永恒。


  徐俊感慨说,这样的老文本,300年前到达欧洲,很受欢迎,现在从英国回到中国内地。徐俊说:“我相信,他们(欧洲观众)看到了我们的中国精神,看到了中国人骨子里坚定、善良、义无反顾、敢于牺牲的崇高精神。 当艺术作品展现出这样的精神价值时,它一定会得到全世界观众的认可。 ”


  在国内游的一年半时间里,《赵氏孤儿》受到了广大观众的喜爱和追捧,不少观众不辞辛苦地过街刷了“n刷”。


  以复仇为主题的悲剧最终的落脚点是“爱”


  “我只是个软弱的人物,有时胆小如鼠。 我的梦想很容易满足,我想如果有隔着雨睡觉的房子,就很幸福。 ”“我看不到黑暗压迫星星,消灭一切希望; 我挺起胸膛,拥抱着更微弱的光芒,像厚重坚固的城墙……”


  它来自《赵氏孤儿》的《程婴》演唱曲目《绝不可以》。 在这一幕中,程婷弓着身子抱着赵氏的孤儿,向公孙太鼓拨臼表明了自己真实的心迹。 他眼光越来越坚定,终于一屁股唱了“绝对不能”四个字。


  每次演出,“程婴”的郑棋元在剧场演唱完这首歌,会场一定掌声雷动。


  青年音乐剧演员郑棋元在中国原创音乐剧领域深耕19年。 他在接受中青报中青网记者采访时坦言,遇到程婴这个角色,就像收到了一份礼物。 演这部戏让他变得幸福了。


  《赵氏孤儿》共17次,郑棋元出演12次; 一共26首,他唱了十几首,每次演出都是体力和实力的双重考验。


  “程婴和《赵氏孤儿》给了我很多东西。 不仅让观众认可我的演技和角色,在这两三年的时间里,这部戏也让我这个人成长了。 ”郑棋元说。


  郑棋元说:“程婴太善良了,我想现代人可能做不到这样的事。 但是,剧本里写着这样不太真实的事情。 ”音乐剧的最后,程婴来到亲生儿子的墓前,独白说:“给自己一个解释,给这个婴儿和牺牲的人们一个解释。”


  这部音乐剧结束后,程伯复仇终于与生母重逢,但程婴复仇后结束了一生,跟随亲生儿子前往——,让儿子的灵魂感受到父亲的热血,“血是热的。 你爱我”解释说。


  “以复仇为主题的悲剧,让活到最后的两个主人公变成了爱情。 ”徐俊在《赵氏孤儿》故事中说,在复仇的命运下,“爱是永久的庇护”。


  用音乐剧讲述中国故事,构建中国音乐剧的民族特质


  在北京天桥艺术中心看完《赵氏孤儿》后,一位95后音乐剧观众被“非常火爆感人”的音乐感动了。 “音乐剧这种改编形式降低了我们理解这个故事的门槛,更容易打动人心。 “期待中国原创音乐剧大规模‘出海’。 ”徐俊也指出:“没有什么比在中国大地上讲述我们的故事,传播中国精神更值得我们中国艺术家努力了。”


  如何让越来越多的年轻人爱上音乐剧,爱上《东方的故事》? 这对创作者提出了不小的要求。


  《程子魂》是《赵氏孤儿》给观众带来强烈创新感的设定。 徐俊说,在芬顿的原剧本中,《程子灵魂》只出现在最后一场比赛中。 在改编中文版的时候,徐俊把这个角色当成了贯穿全剧的“在场”观察者,为自己的命运而困惑,也见证了别人的命运。


  徐俊说,牺牲的程婴的亲生儿子,一直是各种艺术作品中的“被遗忘的符号,被忽视的生命”,希望在音乐剧中带给这个少年宝贵的“思想、疑问、折磨”。


  巡演中,95后音乐剧演员赵凡嘉分别饰演了进程库和程子灵魂。


  赵凡嘉是区分两个角色的舞台属性。 “程伯无忧无虑,自由自在。 程子灵魂很可怜,有点恨,他不知道父亲为什么要这么做。 这两个角色是两个极端的。 程伯脸上有很多笑容,但程子魂没有笑容。 他不能理解。 而且他也作为讲述者存在。 ”


  赵凡嘉说,希望通过演出优秀的原创音乐剧作品让他站在一个高起点,未来一直创作,一直好好演戏。


  郑棋元表示,现在的国内音乐剧市场,很多人都在努力创作,所以对自己来说“是一个艰苦奋斗的良性发展空间,是一个非常好的发展时期”。


  “我需要音乐剧的原创之路。 ”徐俊说,如何利用音乐剧讲好中国故事,树立中国音乐剧的民族特质,应该是中国音乐剧人的使命和奋斗目标。


  “音乐剧作为一种世界性的戏剧方式,在题材选择上具有开放性和接受性,也不讲究表现风格。 我们显然可以看到美国、英国、法国、德奥音乐剧各有特色,反映了不同民族的性格和文化底蕴。 但中国音乐剧风格仍在创意建设中,仍需大量探索和实践,希望《赵氏孤儿》能成为建设性的积极探索。 ”徐俊说。


发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~